1
00:00:10,140 --> 00:00:18,140
Telegram @seriesturcasespp

2
00:00:18,985 --> 00:00:21,385
When a person falls in love...

3
00:00:24,618 --> 00:00:25,818
And?

4
00:00:28,239 --> 00:00:30,599
Do you accept the person as they are?

5
00:00:31,332 --> 00:00:33,863
or turns her into someone
what do you imagine?

6
00:00:33,888 --> 00:00:36,768
I can't convert you
in someone I imagine.

7
00:00:36,893 --> 00:00:39,653
You are more beautiful
than my own dreams.

8
00:00:41,026 --> 00:00:44,226
I can think of you and smile.

9
00:00:44,412 --> 00:00:47,052
Or I can think of your absence
and be afraid.

10
00:00:47,973 --> 00:00:50,533
Deniz, don't be afraid,
why are you afraid?

11
00:00:52,279 --> 00:00:55,399
Because you are so different, Vici,

12
00:00:55,465 --> 00:00:58,265
and I know very well
that I don't deserve you.

13
00:00:58,305 --> 00:01:00,225
Am I different?

14
00:01:00,392 --> 00:01:02,472
Completely.

15
00:01:03,012 --> 00:01:05,572
You have no equal, Vici.

16
00:01:07,792 --> 00:01:13,123
Well have you ever
Would you have liked to be someone else?

17
00:01:13,966 --> 00:01:16,086
I am another person.

18
00:01:17,466 --> 00:01:19,906
At your side I can be Deniz.

19
00:01:20,446 --> 00:01:23,566
I can be a child,
I can be good.

20
00:01:27,251 --> 00:01:30,051
Is it the work you do
what makes you someone else?

21
00:01:35,819 --> 00:01:39,470
When I saw you for the first time,
I had already understood that you were like that,
you know?

22
00:01:40,126 --> 00:01:41,766
What do you think I am?

23
00:01:43,685 --> 00:01:45,805
A good person.

24
00:01:47,159 --> 00:01:51,736
Hurt, but good.

25
00:01:54,466 --> 00:02:01,176
Broken, but someone inside
to which the light still passes.

26
00:02:03,872 --> 00:02:09,752
And at your side I sit
so strong...

27
00:02:11,299 --> 00:02:13,899
The really good person
it's you.

28
00:02:14,759 --> 00:02:21,596
These beautiful eyes
They see all the good, and I am afraid.

29
00:02:23,886 --> 00:02:25,716
Are you afraid of me?

30
00:02:25,806 --> 00:02:28,166
I'm afraid of losing you.

31
00:02:29,552 --> 00:02:31,116
Because sometimes, Vici...

32
00:02:33,493 --> 00:02:38,173
you know,
only one person can cure you.

33
00:02:40,579 --> 00:02:42,739
And that person is you for me.

34
00:02:44,485 --> 00:02:47,783
That's why sometimes you are afraid.

35
00:02:49,119 --> 00:02:53,516
And if that darkness
what you are used to
was your true self.

36
00:02:56,412 --> 00:02:58,852
Between choosing to stay in the dark,

37
00:02:58,877 --> 00:03:03,957
and hug the hand
that extends to you,
There is only a tiny moment.

38
00:03:05,412 --> 00:03:08,412
And I am right at that moment.

39
00:03:09,219 --> 00:03:10,939
And that hand is you.

40
00:03:22,365 --> 00:03:24,245
So, grab my hand.

41
00:03:29,873 --> 00:03:42,230
Without scruples.

42
00:04:22,439 --> 00:04:23,999
Come on, Deniz.

43
00:04:33,392 --> 00:04:35,189
Tell me, Nilüfer, how are you?

44
00:04:35,359 --> 00:04:37,679
Well, I'm fine...
And how are you?

45
00:04:37,766 --> 00:04:40,356
Well, I'm fine.
Well, more or less.

46
00:04:40,381 --> 00:04:42,443
Good, very good.
Where are you? Are you at home?

47
00:04:42,468 --> 00:04:44,228
I'm very close,
I spent a moment.

48
00:04:44,253 --> 00:04:46,810
Oh, no darling, I'm already out.

49
00:04:47,006 --> 00:04:48,566
Hey, I just went out for a walk.

50
00:04:48,591 --> 00:04:51,963
Did you go out for a walk?
If you didn't used to go out for a walk.

51
00:04:51,988 --> 00:04:54,548
What didn't come out?
Yes, it came out.

52
00:04:54,732 --> 00:04:56,550
No, that is,
You don't like walking very much.

53
00:04:56,575 --> 00:04:58,815
That's why I was surprised
when you said you went for a walk.

54
00:04:58,899 --> 00:05:00,463
Yes, it came out.

55
00:05:01,819 --> 00:05:04,459
Well, but I'm sure it's good for you.

56
00:05:05,151 --> 00:05:06,483
Where are you walking?

57
00:05:06,508 --> 00:05:08,868
I mean, what do you do?
Are you walking along the coast?

58
00:05:09,299 --> 00:05:11,290
Ah, huh, huh.
What did you say? Can you repeat it?

59
00:05:11,315 --> 00:05:13,503
Where are you walking?
Are you by the coast or something?

60
00:05:13,528 --> 00:05:16,663
Yes, yes, I'm on the coast now,
uh, well.

61
00:05:16,826 --> 00:05:19,346
You hear a lot of noise,
Shall I call you later?

62
00:05:19,465 --> 00:05:22,825
Calls. Call, darling,
okay, we'll talk later.

63
00:05:42,446 --> 00:05:44,886
Friend. Did you pass by here
a redhead woman?

64
00:05:44,911 --> 00:05:46,430
Like that, with a white dress and such.

65
00:05:46,455 --> 00:05:47,971
The truth is that we are
from out of here.

66
00:05:47,995 --> 00:05:49,827
We don't know much about Istanbul
or anything.

67
00:05:49,852 --> 00:05:52,236
I don't ask about Istanbul,
Damn, I'm asking about a person.

68
00:05:52,261 --> 00:05:54,636
- No.
- Okay, okay, thank you.

69
00:06:15,746 --> 00:06:17,156
Arzu!

70
00:06:25,445 --> 00:06:26,765
Arzu!

71
00:06:38,832 --> 00:06:40,112
- Fuck!
- My bag!

72
00:06:40,692 --> 00:06:43,376
Fuck! Hey, stop!

73
00:07:00,339 --> 00:07:01,459
Fuck!

74
00:07:36,093 --> 00:07:37,293
Shit.

75
00:07:44,966 --> 00:07:46,654
What are you fucking doing?

76
00:07:46,679 --> 00:07:48,039
What are you taking?

77
00:07:49,866 --> 00:07:51,586
And what do you know?
How do you know you didn't steal?

78
00:07:52,105 --> 00:07:54,476
When stealing the bag,
He left and crashed.

79
00:07:54,565 --> 00:07:56,645
- And what do you know...?
- We haven't stolen anything.

80
00:07:56,670 --> 00:07:57,847
How do you know you stole the bag?
Are you OK?

81
00:07:57,871 --> 00:07:59,368
- Why did you push the man?
- What to push?

82
00:07:59,392 --> 00:08:00,725
I came from there.

83
00:08:00,750 --> 00:08:02,311
The man crashed alone
and ran away.

84
00:08:02,335 --> 00:08:05,650
What to push?
The man was a thief,
I was fleeing.

85
00:08:06,165 --> 00:08:08,765
I wasn't running away.
The thief was him.

86
00:08:08,790 --> 00:08:11,343
I had taken the bag
and was running away.

87
00:08:11,368 --> 00:08:13,983
- How do you know?
- He fell here alone,
don't you see it?

88
00:08:14,008 --> 00:08:15,248
Look, the police arrived.

89
00:08:15,273 --> 00:08:17,114
Okay, let them come,
Let whoever has to come come.

90
00:08:17,138 --> 00:08:20,261
- Let me go, brother, don't grab me.
- How do I let go?

91
00:08:20,286 --> 00:08:22,006
Damn, why are you pushing the man?

92
00:08:22,785 --> 00:08:26,223
What do I push?
I haven't pushed anyone!

93
00:08:26,272 --> 00:08:28,672
- Take him away!
- Calm down!

94
00:08:35,332 --> 00:08:37,452
Boss, he pushed the man
in front of the car.

95
00:08:37,646 --> 00:08:40,606
What to push?
The man stole the bag
and was running away.

96
00:08:40,631 --> 00:08:43,511
While fleeing he crashed.
I chased him.

97
00:08:43,806 --> 00:08:48,711
You again, damn?
What are you counting?
They say you pushed him.

98
00:08:48,736 --> 00:08:49,794
But how am I going to push?

99
00:08:49,818 --> 00:08:52,369
I came from there.
How am I going to push this man?

100
00:08:52,394 --> 00:08:53,754
You're lying, boss.

101
00:08:53,779 --> 00:08:55,076
Boss, he pushed the man
in front of the car.

102
00:08:55,100 --> 00:08:57,037
But what did I push?
I came from far away.
How am I going to push?

103
00:08:57,061 --> 00:08:58,821
You are lying, sir,
He pushed him in front of the car.

104
00:08:58,845 --> 00:09:02,245
You shut up. Did he steal your bag?

105
00:09:02,752 --> 00:09:05,530
No, not me. To a lady.

106
00:09:05,555 --> 00:09:07,915
- And you wanted to hold it?
- Yes.

107
00:09:11,472 --> 00:09:12,910
Put yourself in my place.

108
00:09:12,935 --> 00:09:17,415
No registration, no bag, no nothing.
Who the hell is this?

109
00:09:18,239 --> 00:09:20,639
Hey, commissioner, how
could you push this man?

110
00:09:20,664 --> 00:09:21,664
I come from right there.

111
00:09:21,689 --> 00:09:23,209
And there are no cameras here?
Yes, there is.

112
00:09:23,234 --> 00:09:24,530
There must be cameras around here.

113
00:09:24,555 --> 00:09:26,795
Let's look there. I have no guilt or sin.

114
00:09:27,059 --> 00:09:29,659
- You say it out of humanity.
- Yeah.

115
00:09:31,779 --> 00:09:32,851
Guys, take this friend...

116
00:09:32,875 --> 00:09:36,023
Why are they taking me? Mr. Officer!
Why are they taking me?

117
00:09:36,048 --> 00:09:38,568
What did I do to get taken away?
- Don't worry, at the police station...

118
00:09:39,199 --> 00:09:41,103
- Come on, come on!
- Let's look at the cameras!

119
00:09:41,128 --> 00:09:43,303
Let's look at the cameras! What is my fault?

120
00:09:43,328 --> 00:09:46,447
At the police station you explain this.
Come on, come on, come on.

121
00:09:46,472 --> 00:09:48,832
What did I do to get taken away?

122
00:10:40,899 --> 00:10:41,903
Tea.

123
00:10:41,928 --> 00:10:43,368
Sorry, why am I here?

124
00:10:43,490 --> 00:10:45,970
How much longer will I have to wait here?
What did I do to be here?

125
00:10:46,295 --> 00:10:48,023
The man died. Didn't he die?

126
00:10:48,079 --> 00:10:50,621
Okay, but did I shoot him?
Did I kill the man, brother?

127
00:10:50,646 --> 00:10:52,892
Why am I here?
Was I driving the car?

128
00:10:53,353 --> 00:10:55,116
You explain it there, brother.

129
00:10:57,205 --> 00:10:59,370
Didn't you recognize me?

130
00:11:02,666 --> 00:11:08,003
I remembered the fake license plate. Hey, brother,
Weren't you going on vacation?

131
00:11:08,028 --> 00:11:09,908
Yes, well. I couldn't go.

132
00:11:11,686 --> 00:11:13,886
Drink tea, drink tea. You will calm down.

133
00:11:18,139 --> 00:11:20,139
Sorry, why am I here?

134
00:11:52,379 --> 00:11:54,619
Wherever I go, you appear.

135
00:11:54,892 --> 00:11:56,932
I really wonder,
how does this happen?

136
00:11:56,957 --> 00:11:58,336
Well, I wonder too.

137
00:11:58,361 --> 00:12:00,162
Whatever I do, you show up
in front of me as superior.

138
00:12:00,186 --> 00:12:01,506
I don't understand how it happens.

139
00:12:02,726 --> 00:12:04,210
Is it your voice that goes up?

140
00:12:04,239 --> 00:12:05,790
No, I'm trying to understand the matter.

141
00:12:05,815 --> 00:12:09,015
Why am I here?
Why are they keeping me here?

142
00:12:09,399 --> 00:12:14,039
Look, a lady was robbed
the bag.

143
00:12:14,452 --> 00:12:17,116
Well... he ran, so and so...

144
00:12:17,899 --> 00:12:21,139
The boys reviewed, asked,
there was no such complaint.

145
00:12:21,959 --> 00:12:24,556
Let's assume the lady didn't complain.

146
00:12:24,581 --> 00:12:26,916
I checked the cameras.
I asked the merchants.

147
00:12:26,941 --> 00:12:28,101
There was no such thing.

148
00:12:28,126 --> 00:12:30,303
- Impossible.
- What is impossible?

149
00:12:30,328 --> 00:12:32,768
There are so many cameras there.
There are cameras in front of the stores.

150
00:12:32,793 --> 00:12:37,313
The merchants saw, the people saw,
the neighbors saw. Impossible!

151
00:12:37,546 --> 00:12:40,146
I don't know this, nothing
This comes to mind.

152
00:12:40,171 --> 00:12:42,251
Because I'm an airhead.

153
00:12:42,446 --> 00:12:49,919
Don't talk nonsense, I'll talk, you
You listen, I ask, you answer.

154
00:13:03,293 --> 00:13:05,333
Do you know the woman?
- No.

155
00:13:05,399 --> 00:13:09,870
Wow, if you knew her
You would give us her number and we would call her, right?

156
00:13:10,739 --> 00:13:14,356
My dear, would you say it?
Would you say it?

157
00:13:14,945 --> 00:13:17,385
I don't know, at least I would appreciate it.

158
00:13:17,659 --> 00:13:20,259
They stole her purse.
I chased the thief.

159
00:13:20,284 --> 00:13:23,743
At that moment, the man was run over.
That's all.

160
00:13:26,632 --> 00:13:28,272
Hey, there's something in you.

161
00:13:28,297 --> 00:13:31,217
There is something in you,
I don't believe anything you say.

162
00:13:38,686 --> 00:13:41,206
The dead citizen
He had a history of robbery.

163
00:13:41,231 --> 00:13:42,491
Thank him.

164
00:13:44,639 --> 00:13:46,353
The driver who caused
the accident gave a

165
00:13:46,377 --> 00:13:48,503
declaration that saves you,
Thank you for that too.

166
00:13:54,890 --> 00:13:56,866
I let you go.

167
00:13:57,479 --> 00:14:01,985
But don't leave Istanbul, and if it happens
something, I won't worry one bit about you...

168
00:14:03,359 --> 00:14:05,359
Hey, there's something in you.

169
00:14:05,384 --> 00:14:07,263
I recognize the bad guy.
I recognize the culprit.

170
00:14:07,288 --> 00:14:08,796
I smell the dirt, the evil.

171
00:14:08,821 --> 00:14:12,821
There is something in you.
You have something.

172
00:14:38,225 --> 00:14:40,385
- Can you look?
- Here you are, Mr. Deniz.

173
00:14:41,506 --> 00:14:43,466
Have you seen this lady?

174
00:14:43,799 --> 00:14:45,839
No, I never saw her.

175
00:14:46,945 --> 00:14:50,810
Her hair wasn't like that,
He dyed it red.

176
00:14:50,953 --> 00:14:53,793
Before it was more light brown,
like with brown tone.

177
00:14:53,818 --> 00:14:55,458
Look again, come closer and observe.

178
00:14:55,483 --> 00:14:57,763
No. If I saw her, I would say it.

179
00:14:57,999 --> 00:15:02,276
Don't get me wrong, it's
someone striking. Was she your girlfriend? Yes.

180
00:15:02,301 --> 00:15:05,447
That is, our sister, our friend,
our family member.

181
00:15:05,472 --> 00:15:06,956
We don't see it that way, of course.

182
00:15:06,981 --> 00:15:09,516
- You didn't see her then.
- No, I never saw her.

183
00:15:10,399 --> 00:15:12,679
- Never.
- Never.

184
00:15:41,152 --> 00:15:42,712
You're not here, Arzu.

185
00:15:53,279 --> 00:15:54,679
How is it possible?

186
00:16:57,939 --> 00:16:59,139
Mister.

187
00:16:59,164 --> 00:17:00,850
Mr. Deniz, you have a visitor.

188
00:17:01,159 --> 00:17:02,103
Who is it?

189
00:17:02,128 --> 00:17:04,928
I have not taken the document
identity, but apparently she is his girlfriend...

190
00:17:09,066 --> 00:17:10,506
Nilüfer.

191
00:17:10,599 --> 00:17:13,239
I didn't warn.
If I warned, you would say not to come.

192
00:17:14,079 --> 00:17:15,679
No, why would I tell him not to come?

193
00:17:15,704 --> 00:17:19,036
Even if I said it,
I would do it for you.

194
00:17:19,465 --> 00:17:21,345
But you didn't seem very
glad you came.

195
00:17:21,370 --> 00:17:23,570
Of course I was happy,
wouldn't I be happy?

196
00:17:24,993 --> 00:17:27,656
Welcome.
- Thank you.

197
00:17:42,239 --> 00:17:44,879
Eee. How was the walk?

198
00:17:45,232 --> 00:17:51,370
Hike? Ah, good, good, good.
Very good, very good.

199
00:17:52,566 --> 00:17:54,621
Know? A lot of doctors...

200
00:17:54,646 --> 00:17:56,465
That is, it turns out that the
sport is harmful.

201
00:17:56,490 --> 00:17:58,723
That's what they say.
The best thing is to walk.

202
00:17:58,748 --> 00:18:00,748
I had never heard it before.

203
00:18:00,773 --> 00:18:03,813
Yes, man, you have done something very good
without knowing it.

204
00:18:04,326 --> 00:18:07,006
They say that this is how the body finds its rhythm
when you walk and such.

205
00:18:08,396 --> 00:18:09,550
Yes.

206
00:18:09,575 --> 00:18:11,735
But how's your head, has it been good for you?

207
00:18:11,760 --> 00:18:16,076
My head hurts, Nilüfer, I'm like
stunned, come on, I haven't managed to recover.

208
00:18:16,686 --> 00:18:20,686
That's why I took something to sleep
Let's see if I rest a little and such.

209
00:18:20,711 --> 00:18:22,791
I need to sleep,
If not, I'm not going to recover.

210
00:18:23,465 --> 00:18:24,423
Are you going to sleep right now?

211
00:18:24,448 --> 00:18:28,716
I'm lying down now.
If not, I won't come to my senses.

212
00:18:29,879 --> 00:18:32,919
Okay, then I'll put you to sleep.

213
00:18:33,019 --> 00:18:34,659
Okay, put me to sleep.

214
00:18:34,684 --> 00:18:36,764
- Come, come.
- Come on.

215
00:18:37,983 --> 00:18:40,021
But you still be careful, okay?

216
00:18:40,046 --> 00:18:41,324
Don't let my head get dizzy or anything.

217
00:18:41,348 --> 00:18:43,628
This is not something that goes away
suddenly, you know.

218
00:18:45,612 --> 00:18:50,132
Honey... Me from your past,

219
00:18:50,612 --> 00:18:53,723
of what you lived before me
I'm not interested at all,

220
00:18:53,748 --> 00:18:55,790
but the past must stay in the past,

221
00:18:57,993 --> 00:19:03,313
in this future that we are going to build together
There should be no lies or deception.

222
00:19:06,572 --> 00:19:09,170
We have to live it all together.

223
00:19:09,945 --> 00:19:11,783
Call it what you want.

224
00:19:12,832 --> 00:19:16,032
Loyalty, trust.

225
00:19:17,126 --> 00:19:20,063
We will never deceive ourselves,
Deniz.

226
00:19:20,859 --> 00:19:23,539
There will never be secrets between us.

227
00:19:30,092 --> 00:19:34,023
What you lived before me
It's over and done with.

228
00:19:34,793 --> 00:19:35,996
Now there is me.

229
00:19:38,566 --> 00:19:43,250
I, to build a future with you
very nice, I left all my past behind.

230
00:19:44,853 --> 00:19:46,810
And I expect the same from you.

231
00:19:48,278 --> 00:19:52,402
I know, besides this is normal.

232
00:19:52,999 --> 00:19:56,319
TRUE? This is normal, honey.

233
00:19:58,679 --> 00:20:00,370
This is normal.

234
00:20:01,565 --> 00:20:04,085
I love you very much, Deniz.

235
00:20:05,146 --> 00:20:06,946
Me too.

236
00:21:12,585 --> 00:21:14,025
As?

237
00:21:31,619 --> 00:21:33,443
You have something that belongs to me.

238
00:21:33,468 --> 00:21:35,588
As? I was just calling them.

239
00:21:45,345 --> 00:21:47,810
How did they know
that the necklace was with me?

240
00:21:51,792 --> 00:21:54,552
Let's say it was also because of my relationships.

241
00:21:58,106 --> 00:22:02,746
But let's not talk about it now,
okay?

242
00:22:03,366 --> 00:22:05,036
Can I get my necklace back?

243
00:22:06,026 --> 00:22:07,663
I will give you the necklace,

244
00:22:09,606 --> 00:22:12,566
but I need you to help me
in one thing.

245
00:22:12,999 --> 00:22:14,923
In what?

246
00:22:14,959 --> 00:22:17,436
I'm looking for someone who looks a lot like you.

247
00:22:26,679 --> 00:22:30,403
But I couldn't hold on
to someone who looks like me.

248
00:22:31,879 --> 00:22:33,936
I would kill her.

249
00:22:38,473 --> 00:22:41,510
Give me my necklace.
- Where is Vicdan?

250
00:22:42,899 --> 00:22:44,379
Are you looking for Vicdan?

251
00:22:44,404 --> 00:22:48,480
If you give me my necklace,
I give you the answer.

252
00:22:48,505 --> 00:22:50,336
- Where is Vicdan?
- Give me my necklace.

253
00:22:50,361 --> 00:22:53,681
Deniz. Am I better off like this?

254
00:22:56,445 --> 00:22:58,970
Give me my necklace.
Am I better off like this?

255
00:22:58,995 --> 00:23:00,595
Am I prettier that way?

256
00:23:00,706 --> 00:23:05,356
Deniz. Am I better off like this?

257
00:23:05,925 --> 00:23:07,445
Where is Vicdan?

258
00:23:08,071 --> 00:23:09,551
Give me my necklace.

259
00:23:12,933 --> 00:23:17,250
Deniz. Deniz, wake up, Deniz.

260
00:23:17,275 --> 00:23:19,115
Deniz, wake up.

261
00:24:42,092 --> 00:24:43,843
So what do you say?

262
00:24:43,868 --> 00:24:45,908
Didn't you have a password or anything, kid?

263
00:24:46,045 --> 00:24:47,285
Of course I had.

264
00:24:47,310 --> 00:24:51,730
But what cell phone doesn't have a password? Furthermore,
I didn't tell him, but I'm sure he saw it.

265
00:24:52,239 --> 00:24:54,320
They have installed a monitoring program.
Amateur thing.

266
00:24:54,344 --> 00:24:57,936
The women put it on their husbands,
mothers and fathers to their children's cell phones.

267
00:24:58,052 --> 00:25:01,363
Come on, being at home
see where I am.

268
00:25:01,388 --> 00:25:03,976
For God's sake, with money,
with everything you manage,

269
00:25:04,001 --> 00:25:05,176
and you don't understand this?

270
00:25:05,201 --> 00:25:07,483
Sometimes on some topics
You're stuck, bro.

271
00:25:07,565 --> 00:25:10,643
Okay, don't get smart with me.
Is there anything else?

272
00:25:11,606 --> 00:25:12,970
No. I'm looking at that now.

273
00:25:12,995 --> 00:25:14,343
And don't forget this favor, eh?

274
00:25:16,079 --> 00:25:19,599
Whoever wrote “follower” and has
installed on this mobile it will believe that you are at home.

275
00:25:19,759 --> 00:25:23,063
Wow, what a crack you are! How did you do it?

276
00:25:24,812 --> 00:25:28,692
Look. I have an idea how they are made
grape leaf rolls,

277
00:25:28,717 --> 00:25:30,261
but I have never done them.

278
00:25:30,286 --> 00:25:33,566
I say thank you and eat them.
Can I explain myself, Deniz?

279
00:25:33,591 --> 00:25:35,836
It's like even if I explain it to you,
You wouldn't understand.

280
00:25:36,193 --> 00:25:37,953
They're wasting me here.

281
00:25:38,059 --> 00:25:40,579
I also think that they waste you,
I agree.

282
00:25:40,712 --> 00:25:43,752
Look, I'm going to show you something.

283
00:25:47,026 --> 00:25:49,463
Do you know her?
- No, I don't know her.

284
00:25:49,488 --> 00:25:51,369
If you're not in love, leave it,
It's not worth it, bro.

285
00:25:51,393 --> 00:25:55,208
But if you think you're in love,
It's dangerous, I warn you.

286
00:25:55,233 --> 00:25:56,903
Okay, doctor love, thank you.

287
00:25:56,928 --> 00:25:59,910
Answer me directly to my question
without philosophizing, brother.

288
00:26:00,446 --> 00:26:04,766
I tell you that the person who installed
this software

289
00:26:05,100 --> 00:26:10,377
Could you want more than to follow me,
find your own way?

290
00:26:10,459 --> 00:26:13,939
Like, if Deniz is here,
So I take advantage there and do my thing.

291
00:26:14,466 --> 00:26:17,426
that as long as the sun rises
it will always be day

292
00:26:17,451 --> 00:26:19,251
is the kind of answer you want
that I give you,

293
00:26:19,276 --> 00:26:20,570
but I can't give you something like that.

294
00:26:20,595 --> 00:26:22,716
Who installed the program
gives you that possibility.

295
00:26:22,740 --> 00:26:24,460
It's possible, come on.

296
00:26:25,119 --> 00:26:27,239
Look how I'm eating your head,
do you see it?

297
00:26:27,270 --> 00:26:28,670
You open it, brother.

298
00:26:30,552 --> 00:26:32,232
- Eat potatoes.
- Okay.

299
00:28:10,726 --> 00:28:12,366
Hello, Nilüfer Sancar.

300
00:28:12,686 --> 00:28:14,246
Welcome, Mrs. Nilüfer, go ahead.

301
00:28:55,066 --> 00:28:56,506
What the hell is happening?

302
00:28:59,566 --> 00:29:02,326
Good morning.
We had arranged to meet Mrs. Nilüfer.

303
00:29:41,245 --> 00:29:42,365
Sorry.

304
00:29:49,925 --> 00:29:50,965
Tell me, darling.

305
00:29:50,990 --> 00:29:52,110
Oh, Nilüfer...

306
00:29:52,135 --> 00:29:54,735
Sorry about last night,
I took medication and I was devastated.

307
00:29:54,919 --> 00:29:58,079
No problem. We'll make it up to you,
It's not a problem, don't worry.

308
00:29:58,506 --> 00:29:59,866
Okay, where are you?

309
00:29:59,891 --> 00:30:01,171
I'm at the gym, honey.

310
00:30:01,196 --> 00:30:04,941
Oh, in the gym? I was going to
stop by there.

311
00:30:04,966 --> 00:30:07,766
Don't come, darling, 'cause
My father is going to come with me.

312
00:30:07,791 --> 00:30:10,616
Let's talk about something
related to work.

313
00:30:10,886 --> 00:30:12,646
I'll call you when I'm done, okay?

314
00:30:13,126 --> 00:30:15,566
Okay, okay. OK. See you later.

315
00:30:23,966 --> 00:30:28,743
Sorry, it was a conversation
private. I had to get up.

316
00:30:33,299 --> 00:30:35,139
I listen to you.

317
00:30:43,865 --> 00:30:45,865
Do you know him?

318
00:30:56,819 --> 00:30:58,459
Do you know him?

319
00:31:00,579 --> 00:31:03,659
Oh, so asked
one gets nervous.

320
00:31:04,199 --> 00:31:07,799
I mean, do you know him?

321
00:31:09,606 --> 00:31:12,430
Actually, isn't it a question
deep enough?

322
00:31:12,455 --> 00:31:15,726
No, not really.

323
00:31:16,006 --> 00:31:18,966
Do you know him?
Don't you know him?

324
00:31:23,166 --> 00:31:27,890
Can I look at the photo again?

325
00:31:41,999 --> 00:31:47,330
From here, actually,
It seems that I know him,

326
00:31:51,092 --> 00:31:56,375
but for me this photo is
a little blurry.

327
00:32:00,012 --> 00:32:01,823
Where do you know Deniz from?

328
00:32:02,711 --> 00:32:07,496
Deniz? Is his name Deniz?
May God keep it for its owner.

329
00:32:07,959 --> 00:32:10,119
Keep it, yes, but

330
00:32:11,279 --> 00:32:17,003
I don't have time for a session
Dive into this boyfriend's past.

331
00:32:18,138 --> 00:32:21,123
No, I'm just curious.

332
00:32:23,239 --> 00:32:24,759
And what will you do when you know?

333
00:32:24,784 --> 00:32:27,150
I protect the person in my life.

334
00:32:27,799 --> 00:32:31,359
Who lived what,
where he put his hand,

335
00:32:31,732 --> 00:32:36,423
I find out and then I act
consequently. That's all.

336
00:32:36,705 --> 00:32:41,145
Look at Deniz. Quite a bit
lucky boy

337
00:32:41,170 --> 00:32:43,490
They love him very much.

338
00:32:46,019 --> 00:32:47,996
Do you love it very much?

339
00:32:49,419 --> 00:32:51,019
It's mine.

340
00:32:51,992 --> 00:32:53,952
Yours.

341
00:32:55,553 --> 00:33:00,316
For the first time in my life,
Someone makes me feel like I belong.

342
00:33:01,266 --> 00:33:06,663
That's why I won't allow anyone
I didn't touch it or tear it off.

343
00:33:07,552 --> 00:33:10,192
Do I confess something to you?

344
00:33:11,079 --> 00:33:13,639
I wasn't afraid of anything.

345
00:33:13,793 --> 00:33:16,313
The only thing that mattered to me was winning.

346
00:33:17,099 --> 00:33:22,463
In fact I always won, but
For the first time I am afraid of something.

347
00:33:24,019 --> 00:33:26,779
I am very afraid
of losing Deniz.

348
00:33:28,286 --> 00:33:29,966
It shows.

349
00:33:31,012 --> 00:33:35,783
Since I'm so sincere,
Are you still seeing Deniz?

350
00:33:38,426 --> 00:33:43,290
Dear. None of the answers
I have those questions.

351
00:33:44,033 --> 00:33:48,383
Put your guy in front
and ask him whatever you want.

352
00:33:49,232 --> 00:33:53,632
Plus, you'll know by his eyes
whether he tells the truth or not.

353
00:33:54,732 --> 00:33:56,732
Who are you?

354
00:34:02,892 --> 00:34:04,532
Really...

355
00:34:06,879 --> 00:34:09,090
But really,

356
00:34:15,265 --> 00:34:17,425
do you want to hear this?

357
00:35:00,759 --> 00:35:02,496
One moment, one moment, one moment,
can you stop?

358
00:35:02,520 --> 00:35:03,857
One second, one second.
- What's happening?

359
00:35:03,881 --> 00:35:05,281
I'm going to talk to the lady.

360
00:35:06,173 --> 00:35:07,813
Where is the Vicdan?

361
00:35:08,472 --> 00:35:11,310
Tell me, where is the Vicdan?
Where is the Vicdan?

362
00:35:36,892 --> 00:35:39,092
Look at your phone, does it look like
am I at home?

363
00:35:42,086 --> 00:35:43,606
You seem nervous.

364
00:35:44,159 --> 00:35:45,359
Did you follow me?

365
00:35:45,384 --> 00:35:48,584
I am not the one who installed a program
mobile tracking, Nilüfer.

366
00:35:49,938 --> 00:35:51,178
Good.

367
00:35:52,701 --> 00:35:54,803
I wish you would use this head
yours too with others

368
00:35:54,827 --> 00:35:56,928
people, with women
They scam you, darling.

369
00:35:56,953 --> 00:35:58,193
I don't understand.

370
00:35:59,412 --> 00:36:00,697
Who do you think I'm on?

371
00:36:00,721 --> 00:36:03,275
I don't know, Nilüfer, tell it and
Let's find out whose side you're on.

372
00:36:03,299 --> 00:36:05,339
So since when are you here,
honey?

373
00:36:05,364 --> 00:36:06,444
For quite some time now.

374
00:36:06,469 --> 00:36:09,669
Good! Then you saw the woman
with whom he spoke. Do you know her?

375
00:36:09,694 --> 00:36:10,934
I saw her. I don't know her.

376
00:36:11,092 --> 00:36:12,692
I thought you knew her.

377
00:36:13,646 --> 00:36:16,406
Yesterday when I saw you running behind
of her like this, dazed,

378
00:36:16,431 --> 00:36:19,183
It made me very curious.
I said: who is this woman?

379
00:36:19,426 --> 00:36:23,386
Please let me continue.

380
00:36:23,799 --> 00:36:27,839
Look, this woman... I mean,
the woman I just talked to,

381
00:36:27,864 --> 00:36:30,304
and the sister I knew
that you know,

382
00:36:30,329 --> 00:36:32,489
turns out they are authentic
scammers, Deniz.

383
00:36:32,514 --> 00:36:33,794
As?

384
00:36:34,379 --> 00:36:35,579
Yesterday, when I saw the woman...

385
00:36:35,604 --> 00:36:38,444
What was his name? Arzu.

386
00:36:38,752 --> 00:36:41,312
I investigated,
I asked people from the police.

387
00:36:41,712 --> 00:36:43,352
Do you think I stayed with you for what?

388
00:36:43,619 --> 00:36:45,419
Because he was afraid of me.

389
00:36:45,444 --> 00:36:47,604
He realized that it would bring him problems,
honey,

390
00:36:47,793 --> 00:36:50,313
but you don't understand me
not at all, right?

391
00:36:50,446 --> 00:36:53,606
Okay! can you continue
counting, Nilüfer?

392
00:36:54,905 --> 00:37:01,385
These two sisters are looking for men
with money, retarded, idiots,

393
00:37:01,458 --> 00:37:04,943
They talk about love, marriage,
of this and that,

394
00:37:05,352 --> 00:37:08,223
They scam people and leave.

395
00:37:08,913 --> 00:37:10,633
And what does it have to do with me? I mean?

396
00:37:10,658 --> 00:37:13,658
If you follow me so much,
you will have seen that I did not speak
I didn't even deal with the girl.

397
00:37:14,392 --> 00:37:18,832
Your sister's name, that is,
The name he told you was Vicdan.

398
00:37:24,519 --> 00:37:26,839
I don't know anyone like that.

399
00:37:26,879 --> 00:37:30,239
They have told you a story
and you have believed it.

400
00:37:30,759 --> 00:37:33,956
Still, I asked them to stay
away from you.

401
00:37:33,981 --> 00:37:36,301
Besides, if you hadn't come here,
You wouldn't even have known.

402
00:37:36,325 --> 00:37:38,743
Thank you very much Nilüfer,
you are very considerate,

403
00:37:39,372 --> 00:37:40,973
but I think there is here
bigger problems.

404
00:37:40,997 --> 00:37:43,117
This conversation thing.
The threat.

405
00:37:43,372 --> 00:37:46,350
About installing monitoring programs
on the phone and so on.

406
00:37:46,375 --> 00:37:48,015
Yes, yes, it's all for us,
darling

407
00:37:48,040 --> 00:37:50,120
It's not for us, Nilüfer,
It's for you.

408
00:37:50,206 --> 00:37:54,206
Okay? First, I'm not an idiot.
Don't take me for a fool.

409
00:37:54,432 --> 00:37:57,930
Second, I know very well where I come from
and where I'm going.

410
00:37:58,046 --> 00:38:00,526
I can't waste my dreams
doing stupid things

411
00:38:00,551 --> 00:38:04,711
Third, don't make decisions alone.
in a matter that concerns us both.

412
00:38:05,790 --> 00:38:09,006
Honey, look, these people
It's very professional, okay?

413
00:38:09,031 --> 00:38:10,711
I haven't done anything wrong.

414
00:38:10,736 --> 00:38:12,336
I alone, without bothering you at all,

415
00:38:12,361 --> 00:38:13,938
without even taking up your time,
I resolved the matter.

416
00:38:13,962 --> 00:38:16,362
I haven't done anything wrong.
Not with him... or where?

417
00:38:16,452 --> 00:38:20,732
Nilüfer, I don't know
to the people you're talking about.

418
00:38:20,856 --> 00:38:22,783
Okay? I give this topic
closed here.

419
00:38:24,085 --> 00:38:25,845
I'm not hurt. I'm not angry.

420
00:38:26,326 --> 00:38:28,206
I am nothing. Okay?

421
00:38:28,266 --> 00:38:32,506
Today, everything we have talked about,
I consider it not to have happened. OK?

422
00:38:32,531 --> 00:38:36,371
Give me a few days,
let me compose myself.

423
00:38:36,396 --> 00:38:38,197
organize my ideas a little
and then we talk again.

424
00:38:38,221 --> 00:38:41,261
Okay, let's talk Deniz...
Deniz, a...

425
00:38:58,159 --> 00:39:01,159
What's up? What's happening? What's happening?

426
00:39:01,184 --> 00:39:03,710
F... shit... What's wrong, what's wrong?

427
00:39:04,252 --> 00:39:06,332
Play, play your game.

428
00:39:07,239 --> 00:39:10,856
Play your game.
Everyone is involved in this.

429
00:39:32,106 --> 00:39:34,066
I'm just going to talk, okay?

430
00:39:35,239 --> 00:39:38,839
I am very calm,
I just want to talk.

431
00:39:40,392 --> 00:39:45,836
Look, I'm not interested at all.
Whatever you told Nilüfer, nothing.

432
00:39:46,646 --> 00:39:48,646
I'm not interested in what you've done either.

433
00:39:48,692 --> 00:39:50,572
Who did you scam? Who did you fool?

434
00:39:50,597 --> 00:39:51,877
Do what you want.

435
00:39:51,946 --> 00:39:54,423
I'm not interested in your past either.
I don't judge you.

436
00:39:55,773 --> 00:39:57,343
You don't judge me.

437
00:39:57,368 --> 00:40:02,730
Look, I'm just asking you to tell me
Where is Vicdan?

438
00:40:05,053 --> 00:40:06,693
Vicdan.

439
00:40:06,933 --> 00:40:09,533
Please I just want to know
Where is Vicdan?

440
00:40:09,558 --> 00:40:11,583
I don't want anything more from you.

441
00:40:12,059 --> 00:40:14,059
Deniz.

442
00:40:17,952 --> 00:40:20,792
Let's say I understand...

443
00:40:24,873 --> 00:40:28,033
when you were in the taxi
you also asked the same question.

444
00:40:30,692 --> 00:40:32,812
Why are you looking for this Vicdan?

445
00:40:33,979 --> 00:40:37,943
Because Vicdan is my girlfriend and
I can't live without Vicdan.

446
00:40:37,968 --> 00:40:39,928
I can't without Vicdan.

447
00:40:39,953 --> 00:40:42,023
Without Vicdan I can't move forward,
do you understand me?

448
00:40:42,048 --> 00:40:43,128
Without Vicdan it doesn't work.

449
00:40:43,153 --> 00:40:44,433
That's why I beg you.

450
00:40:45,212 --> 00:40:47,892
Please know that you know
Where is Vicdan?

451
00:40:47,917 --> 00:40:49,037
I beg you.

452
00:40:49,062 --> 00:40:52,156
Please tell me where Vicdan is.
Please.

453
00:40:54,673 --> 00:40:56,513
I really beg you.

454
00:40:56,646 --> 00:40:58,126
I'm really begging you, okay?

455
00:40:58,151 --> 00:41:00,631
Look, I brought your necklace too.
I also brought your necklace.

456
00:41:00,656 --> 00:41:05,123
Take. Please. I beg you,
Tell me where Vicdan is.

457
00:41:05,148 --> 00:41:10,090
I know you know it.
Please. I beg you.

458
00:41:33,799 --> 00:41:35,759
Do you really want it?

459
00:41:41,212 --> 00:41:42,572
Take.

460
00:41:47,653 --> 00:41:48,893
What is this?

461
00:41:59,726 --> 00:42:04,863
Go to this address, Deniz.
Those there will help you.

462
00:43:22,213 --> 00:43:24,973
I say what they taught in school.

463
00:43:25,653 --> 00:43:30,293
They said that the most perfect justice
It is the conscience of the human being.

464
00:43:30,459 --> 00:43:34,819
That is, a person can lie,
can deceive others,

465
00:43:35,732 --> 00:43:41,576
can be silent when he should speak,
but it can never deceive itself.

466
00:43:54,239 --> 00:44:00,576
The remorse,
It is a torment that destroys the person

467
00:44:00,601 --> 00:44:05,801
but it kills her every day,
did you know?

468
00:44:11,286 --> 00:44:13,583
- Sorry.
- Tell me.

469
00:44:16,352 --> 00:44:18,392
I'm looking for someone.

470
00:44:19,459 --> 00:44:22,899
They gave me this card,
could you help me?

471
00:44:23,619 --> 00:44:26,539
People come and go, but who is it?

472
00:44:28,953 --> 00:44:31,753
By the way, were you
Who was speaking a moment ago?

473
00:44:32,379 --> 00:44:34,179
No, no one was talking.

474
00:44:35,546 --> 00:44:40,609
One moment, one moment.
Who gave you this card?

475
00:44:41,432 --> 00:44:43,272
I show him his photo.

476
00:44:50,179 --> 00:44:52,179
I always confuse this.

477
00:44:52,325 --> 00:44:53,103
As?

478
00:44:53,128 --> 00:44:57,650
The perfume. Is it my smell
or the smell of the girl?

479
00:44:58,413 --> 00:44:59,573
I confuse them.

480
00:45:00,301 --> 00:45:02,130
Did you notice the perfume?

481
00:45:02,972 --> 00:45:08,143
It made me curious.
The girl who gave you this card...

482
00:45:08,706 --> 00:45:10,826
- Arzu?
- Correct!

483
00:45:10,851 --> 00:45:16,116
Arzu, it was Arzu, the redhead.

484
00:45:16,366 --> 00:45:19,923
The other one was Vicdan, right?
Were you surprised?

485
00:45:21,539 --> 00:45:23,259
Is Vicdan here?

486
00:45:25,966 --> 00:45:28,646
But this perfume is really rare.

487
00:45:28,885 --> 00:45:30,565
So it was from Arzu.

488
00:45:30,719 --> 00:45:33,239
I was curious, you know?

489
00:45:33,399 --> 00:45:40,389
A person should always be curious,
be surprised, shocked.

490
00:45:45,179 --> 00:45:48,470
If not... while you live, you die.

491
00:45:50,866 --> 00:45:53,743
Brother! Is Vicdan here?

492
00:45:58,319 --> 00:46:00,999
Didn't you believe that story?
what are you...

493
00:46:01,024 --> 00:46:05,184
two sisters scam rich men,
right?

494
00:46:07,312 --> 00:46:09,312
I knew you wouldn't believe it.

495
00:46:09,419 --> 00:46:11,339
I knew you wouldn't believe it.

496
00:46:11,579 --> 00:46:15,459
I said: this man is a scammer,
His father is a scammer.

497
00:46:15,484 --> 00:46:18,263
I said I wouldn't believe this story
with friends, but...

498
00:46:20,566 --> 00:46:22,086
Who are you?

499
00:46:22,111 --> 00:46:27,130
I am a retail merchant,
I am dedicated to commerce.

500
00:46:27,193 --> 00:46:30,713
Look, I don't know what kind of organization they are.
OK?

501
00:46:30,738 --> 00:46:33,009
I don't know what they want,
what is your objective.

502
00:46:34,126 --> 00:46:36,456
All I want is Vicdan. OK?

503
00:46:36,618 --> 00:46:38,190
I'm willing to pay whatever they want.

504
00:46:38,215 --> 00:46:39,815
I'm willing to do whatever they want.

505
00:46:41,313 --> 00:46:45,850
Give me Vicdan back and it's over.
OK?

506
00:46:47,339 --> 00:46:48,859
OK.

507
00:46:49,572 --> 00:46:52,852
Give me Vicdan. Where is Vicdan?
Where is Vicdan?

508
00:46:52,877 --> 00:46:55,717
You don't understand, Deniz, you don't understand.

509
00:46:55,742 --> 00:46:57,822
You have to change your life.

510
00:46:58,039 --> 00:47:01,359
If not, you will not be able to get out of this cycle.
Do you understand?

511
00:47:01,392 --> 00:47:03,603
You have to live differently.

512
00:47:03,628 --> 00:47:06,588
You have to understand it.
You are the worst trash, my son.

513
00:47:06,613 --> 00:47:10,356
Look, look, I swear I'll kill you.

514
00:47:10,819 --> 00:47:13,579
Look, I'm trying
reach an agreement with you.

515
00:47:13,912 --> 00:47:16,786
You are trying to force me
to kill myself.

516
00:47:16,811 --> 00:47:20,291
I ask you a simple question.
Where is Vicdan?

517
00:47:20,316 --> 00:47:25,183
But you grab me by the neck.
I'm afraid.

518
00:47:26,699 --> 00:47:29,659
If you focused a little on what I say...

519
00:47:35,185 --> 00:47:37,385
Why did I burn your hand, Deniz?

520
00:47:38,529 --> 00:47:40,383
Why did I burn your hand?

521
00:47:40,408 --> 00:47:45,236
Then you will think that you are dreaming,
or that it is a nightmare,

522
00:47:45,526 --> 00:47:49,136
but you're not dreaming,
soon you will return to the beginning,

523
00:47:49,161 --> 00:47:51,601
and when you come back,
that burn mark will remain on your hand.

524
00:47:51,626 --> 00:47:56,109
Look at it and remember what I told you.
Think!

525
00:47:57,432 --> 00:47:59,152
What does it mean to return to the beginning?

526
00:47:59,177 --> 00:48:02,803
From this cycle,
You can't get out of this cycle...

527
00:48:03,246 --> 00:48:06,809
I say you can't get out of the cycle,
of your life...

528
00:48:10,298 --> 00:48:11,738
Close your eyes… Close…

529
00:48:11,763 --> 00:48:13,756
Close your eyes. Trust me.

530
00:48:14,812 --> 00:48:17,412
Close... your eyes...

531
00:48:17,739 --> 00:48:24,236
Close your eyes. Close them.

532
00:48:33,465 --> 00:48:37,876
He wants an urgent meeting for us.
What time is it now?

533
00:48:37,901 --> 00:48:39,221
10:22.

534
00:48:39,246 --> 00:48:41,423
- Did you say what time?
- 10:22.

535
00:48:41,999 --> 00:48:44,159
Let everyone gather together, urgently.

536
00:48:58,886 --> 00:49:00,686
What is happening?

537
00:49:00,711 --> 00:49:02,671
I already went through this.

538
00:49:03,263 --> 00:49:11,263
Telegram @seriesturcasespp


